Translations by Nizar Kerkeni
Nizar Kerkeni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Package
|
|
2007-08-18 |
Paquet
|
|
26. |
Version
|
|
2007-08-18 |
Version
|
|
28. |
Processing file %s
|
|
2007-08-18 |
Traitement du fichier %s
|
|
32. |
The image was successfully created, and it can be found in
%s
Do you want burn it now?
|
|
2007-08-14 |
L'image a été crée, et elle est disponible dans
%s
Voulez-vous graver l'image maintenant ?
|
|
41. |
READ ERROR
|
|
2007-08-18 |
ERREUR DE LECTURE
|
|
43. |
This process could take a long time.
|
|
2007-08-18 |
Cette action peut durer longtemps.
|
|
89. |
APTonCD Project Page
|
|
2007-08-18 |
Page du Projet APTonCD
|
|
92. |
Auto-select dependencies
|
|
2007-08-18 |
Sélection automatique des dépendances
|
|
98. |
Invert Selections
|
|
2007-08-18 |
Inverser les sélections
|
|
102. |
Size
|
|
2007-08-18 |
Durée
|
|
104. |
_Create Instalation Disc
|
|
2007-09-25 |
_Créer le disque d'installation
|
|
109. |
_Restore files from disc
|
|
2007-09-25 |
_Restorer les fichiers à partir du disque
|
|
110. |
_Tools
|
|
2008-02-24 |
_Outils
|
|
111. |
_View
|
|
2007-09-25 |
_Affichage
|
|
112. |
translator-credits
|
|
2007-08-18 |
Bertrand <berteh@hotmail.com>
Launchpad Contributions:
Ahmed Timdouine <https://launchpad.net/~ahmed-timdouine>
Anthony PETITBOIS <https://launchpad.net/~lenain>
Bertrand <https://launchpad.net/~berteh>
Eric Vauville <https://launchpad.net/~linux-madfix>
Loïc Warin <https://launchpad.net/~loic-warin>
Marie-Lise Issoire <https://launchpad.net/~missoire-free>
Nicolas Velin <https://launchpad.net/~nsv>
Nizar K <https://launchpad.net/~nizarus>
Pierre Slamich <https://launchpad.net/~pierre-slamich>
Rafael Proença <https://launchpad.net/~cypherbios>
aminesay <https://launchpad.net/~aminesay>
dalendal <https://launchpad.net/~dalendal>
|
|
145. |
Quick Introduction
|
|
2007-09-25 |
Introduction rapide
|
|
146. |
Rebuild
|
|
2008-02-24 |
Regénérer
|
|
150. |
This disc is completely APT-suitable, which means that
you can add it as a software source.
|
|
2007-09-25 |
Ce disque est totalement compatible avec APT, ce qui signifie
que vous pouvez l'ajouter comme source de logiciels.
|
|
154. |
When you start APTonCD you can choose <b>Create</b> mode,
where you can select the packages you want add in the
installation disc and then create it.
|
|
2007-09-25 |
Quand vous démarrez APTonCD vous pouvez choisir le mode <b>Création</b>,
où vous pouvez sélectionner les paquets que vous voulez ajouter au
disque d'installation et le créer par la suite
|